Condiciones generales


§ 1 Ámbito de aplicación y proveedor

(1) Las Condiciones Generales de Contratación (en adelante "CGC") regulan la venta de productos por parte de Schaukelwerk (en adelante "Proveedor") a usted, en la versión vigente en el momento del pedido.

(2) Se rechazan las CGC desviadas del cliente.

(3) Por favor, lea atentamente estas condiciones antes de realizar un pedido a Schaukelwerk. Al realizar un pedido a Schaukelwerk, usted acepta la aplicación de estas condiciones de venta a su pedido.

(4) En www.Schaukelwerk.de le ofrecemos la venta de los siguientes productos:

Columpios, equipos de juego y torres de juego


§ 2 Z
Conclusión del contrato

(1) Los contratos en este portal sólo pueden celebrarse en alemán.

(2) Las ofertas se dirigen exclusivamente a clientes finales con una dirección de facturación y entrega en Alemania y los países vecinos de la UE.

Para los artículos individuales de mercancías voluminosas, las posibles direcciones de entrega y el lugar de entrega pueden estar restringidos; la restricción se muestra en el respectivo precio de lista.

(3) El pedido sólo es válido para los clientes finales con una factura y dirección de entrega en Alemania y los países vecinos de la UE.

(3) El cliente debe haber alcanzado la edad de 18 años.

(4) La presentación de los bienes en la tienda online no constituye una oferta legalmente efectiva. Al presentar la mercancía, se invita al cliente a hacer una oferta.

(5) Su pedido constituye una oferta a www.Schaukelwerk.de para celebrar un contrato de compra. El cliente realiza una oferta vinculante cuando ha pasado por el proceso de pedido en línea introduciendo la información que allí se le solicita y hace clic en el botón "Aceptar oferta" en el último paso del pedido.

(6) El cliente sólo es invitado a realizar una oferta.

(6) El contrato de compraventa entre el Proveedor y el Cliente sólo se celebrará mediante una declaración de aceptación por parte del Proveedor. Esto tiene lugar en la primera de las dos fechas, el envío de la mercancía o el envío de una confirmación de envío por correo electrónico. Tenga en cuenta que la confirmación de la recepción de su pedido no constituye una declaración de aceptación en el sentido mencionado.

(7) La validez de los contratos de cantidades domésticas superiores a las normales, así como la reventa comercial del objeto de la compra, requiere una confirmación expresa por parte del proveedor. Se refiere tanto a la cantidad de productos solicitados como parte de un pedido como a la realización de varios pedidos del mismo producto cuando los pedidos individuales comprenden una cantidad habitual en el hogar.

<p

(8) Sus pedidos serán almacenados por nosotros una vez concluido el contrato. Si pierde los registros de sus pedidos, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico o por teléfono. Le enviaremos una copia de los detalles del pedido.

(9) Usted acepta recibir las facturas por vía electrónica. Las facturas electrónicas se pondrán a su disposición por correo electrónico o en la cuenta de cliente del sitio web. En la Confirmación de Envío le informaremos si hay una factura electrónica disponible para cada entrega. Para más información sobre las facturas electrónicas, visite nuestro sitio web.


§ 3
Precios y gastos de envío

(1) Nuestros precios incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable y no incluyen una tarifa plana o un recargo por gastos de envío. Los recargos de envío varían en función del tipo de envío y de las características del artículo.

(2) A pesar de nuestros esfuerzos, un pequeño número de productos de nuestro catálogo puede tener un precio incorrecto. Comprobamos los precios cuando procesamos su pedido y antes de cargar el pago. Si el precio de un producto es incorrecto y el precio correcto es superior al del sitio web, nos pondremos en contacto con usted antes de enviar la mercancía para preguntarle si desea comprar el producto al precio correcto o cancelar el pedido. Si el precio correcto de un Producto es inferior al precio que hemos cotizado, cobraremos el importe más bajo y le enviaremos el Producto.

.

(3) Se aplicarán los precios en el momento del pedido. Si se dispone de precios de lista, se aplicarán los precios de lista vigentes en el momento del pedido.


§ 4
Entrega y cancelación

(1) Salvo acuerdo en contrario, la entrega se realizará en la dirección de entrega especificada por el cliente. En el sitio web encontrará información sobre la disponibilidad de los productos vendidos por www.Schaukelwerk.de (por ejemplo, en la página de detalles del producto correspondiente). Nos gustaría señalar que toda la información sobre la disponibilidad, el envío o la entrega de un producto es meramente una información anticipada y orientativa. No representan fechas de envío o entrega vinculantes o garantizadas, a menos que esto se designe expresamente como fecha vinculante en las opciones de envío del producto respectivo.

<p

(2) Si www.Schaukelwerk.de descubre durante la tramitación de su pedido que los productos solicitados por usted no están disponibles, se le informará de ello por separado por correo electrónico o mediante un mensaje en su cuenta de cliente. Las reclamaciones legales del cliente no se ven afectadas.

.

(3) En la medida en que la entrega al cliente no sea posible porque la mercancía entregada no cabe por la puerta de entrada, la puerta principal o la escalera del cliente o porque el cliente no se encuentra en la dirección de entrega proporcionada por él, aunque la fecha de entrega se haya anunciado al cliente con una antelación razonable, el cliente correrá con los gastos de la entrega fallida.

(4) La entrega se realizará según la forma de pago del cliente. En el caso del pago por adelantado, la entrega tendrá lugar después de que se haya emitido la orden de pago a la entidad de crédito remitente. En el caso de que el pago se realice mediante Paypal, tarjeta de crédito, tarjeta regalo, domiciliación bancaria, transferencia bancaria instantánea o factura, la entrega se realizará una vez concluido el contrato.

(5) Si su pedido se envía en más de un paquete, es posible que reciba una confirmación de envío distinta para cada paquete. En este caso, se celebra un contrato de compra independiente entre nosotros en relación con cada confirmación de envío para los productos enumerados en la respectiva confirmación de envío. La parte contratante es Schaukelwerk. Sin perjuicio de su derecho de desistimiento, podrá cancelar su pedido de un producto sin coste alguno en cualquier momento antes de que se le envíe la confirmación de envío asociada.

<p

(6) Este derecho de desistimiento no se aplica a determinados grupos de productos y servicios, incluidos los contenidos digitales o los programas informáticos, que no se entregan en un soporte físico de datos (por ejemplo, en un CD o DVD), siempre que la descarga o el uso (lo que ocurra antes) hayan comenzado.


§ 5
Pago

(1) El cliente podrá pagar la mercancía mediante las siguientes formas de pago:

Transferencia bancaria instantánea

Pago anticipado

Pago en el momento del cobro

(2) Algunos métodos de pago pueden ser excluidos por el proveedor en casos individuales

(3) El cliente no está autorizado a pagar la mercancía mediante el envío de dinero en efectivo o cheques.

(4) En caso de que el Cliente elija un método de pago en línea, el Cliente autoriza así al Proveedor a cobrar los importes debidos en el momento del pedido.

(5) Si el proveedor ofrece el pago por adelantado y el cliente elige esta forma de pago, el cliente deberá transferir el importe de la factura a la cuenta del proveedor en los cinco días naturales siguientes a la recepción del pedido. El proveedor reservará la mercancía en consecuencia durante cinco días naturales.

(6) Si el proveedor ofrece el pago con tarjeta de crédito y el cliente elige esta forma de pago, el cliente autoriza expresamente al proveedor a cobrar los importes debidos tras el envío de las entregas parciales o de las entregas de bienes.

(7) Si el Proveedor ofrece el pago por domiciliación bancaria y el Cliente elige este método de pago, el Cliente deberá conceder al Proveedor un mandato básico SEPA. Si una operación de pago se anula por falta de fondos en la cuenta o por datos bancarios transmitidos incorrectamente, el cliente correrá con los gastos correspondientes.

(8) Si el cliente opta por el pago mediante domiciliación bancaria, deberá entregar al proveedor un mandato básico SEPA.

(8) Si el Proveedor ofrece el pago por adelantado y el Cliente elige esta forma de pago, el Cliente se compromete a liquidar el importe de la factura en un plazo de 14 días a partir del envío de la mercancía, sin ninguna deducción de descuento.

(8).

(9) En caso de que el cliente se retrase en el pago, el proveedor se reserva el derecho a reclamar daños y perjuicios por incumplimiento.


§ 6

Despacho y derecho de retención

(1) El cliente sólo tendrá derecho a la compensación si la contrademanda del cliente ha sido legalmente establecida o no ha sido impugnada por el proveedor.

(2) El cliente sólo puede ejercer un derecho de retención en la medida en que su reconvención se base en la misma relación contractual.


§ 7
Retención del título

Schaukelwerk se reserva la propiedad de la mercancía hasta que se haya realizado el pago completo.


§ 8
Daños de transporte

(1) En caso de que el cliente reciba la mercancía con daños de transporte evidentes, el proveedor le exigirá que lo reclame lo antes posible.

(2) Si el cliente no presenta una reclamación, esto no tendrá consecuencias para los derechos de garantía legales. La finalidad de la denuncia es que el proveedor pueda hacer valer sus propias reclamaciones contra el transportista.



§ 9
Derecho al vicio

(1) Si el ordenante es un consumidor, la garantía y la responsabilidad por defectos del objeto de compra entregado se regirán por las disposiciones legales: En consecuencia, además de su garantía de devolución de 30 días, los compradores de la Unión Europea tienen derechos de garantía durante un período de dos años a partir de la entrega de los bienes y pueden exigir la reparación o sustitución de los productos adquiridos en www.Schaukelwerk.de si resultan ser defectuosos o no se ajustan a la descripción. Si los bienes no pueden ser reparados o sustituidos en un plazo razonable o sin dificultad, puede reclamar el reembolso o la reducción del precio de compra.

(2) En el caso de los bienes usados, el período de garantía puede ser inferior a dos años.

(3) Si el cliente no es un consumidor, el defecto se subsanará mediante una nueva entrega o una nueva prestación.

(4) Si el cliente no es un consumidor, el plazo de prescripción será de un año. Esto se aplicará en la medida en que no se hagan valer reclamaciones de daños y perjuicios y de reembolso de gastos que se refieran a indemnizaciones por daños corporales y a la salud o por dolo o negligencia grave.


§ 10 Limitación de la responsabilidad (productos)

(1) El proveedor será responsable de las reclamaciones por daños y perjuicios del cliente que se deriven de lesiones a la vida, la integridad física o la salud o del incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, así como de otros daños y perjuicios basados en su incumplimiento intencionado o por negligencia grave, o de uno de los representantes legales o auxiliares ejecutivos del proveedor.

(2) Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para alcanzar el objetivo del contrato.

(3) El prestador es responsable de los incumplimientos de las obligaciones contractuales esenciales basados en los daños previsibles típicos del contrato, siempre que los daños hayan sido causados por simple negligencia. Esta limitación no se aplica a las reclamaciones de daños y perjuicios por parte del cliente basadas en lesiones a la vida, al cuerpo o a la salud.

.

(4) Las disposiciones de la Ley de Responsabilidad de Productos no se verán afectadas.

(5) En la medida en que la responsabilidad de www.Schaukelwerk.de esté excluida o limitada, esto también se aplica a la responsabilidad personal de los empleados, representantes y auxiliares ejecutivos.


§ 11
Revocación

(1) Si el cliente es un consumidor, tiene derecho de desistimiento de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(2) Derecho de desistimiento

Tiene usted derecho a rescindir el presente contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de alegar ningún motivo.

El plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión de los bienes (o del último bien, envío parcial o pieza en el caso de un contrato de varios bienes de un pedido uniforme o de la entrega de un bien en varios envíos parciales o piezas) o a partir del día de la celebración del contrato, en el caso de los contenidos digitales que no se entreguen en un soporte físico de datos (por ejemplo, CD o DVD), para desistir sin necesidad de alegar motivos.

Usted tiene derecho a desistir del presente contrato en un plazo de catorce días sin alegar motivos.

Para ejercer su derecho de desistimiento, debe enviarnos:

Schaukelwerk
Jörg Bremer
Geierstr. 7
53881 Euskirchen

Correo electrónico: bremer.schaukelwerk@gmx.net

mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo, fax o correo electrónico) sobre su decisión de revocar este contrato. Puede utilizar el modelo de formulario de cancelación en nuestra página web o enviarnos otra declaración clara. Si hace uso de esta opción, le enviaremos sin demora una confirmación de la recepción de dicha revocación (por ejemplo, por correo electrónico)

Para cumplir con el plazo de revocación, basta con que envíe la notificación del ejercicio del derecho de revocación antes de que expire el plazo de revocación y que haya devuelto los bienes a través de nuestro centro de devoluciones en línea dentro del plazo definido a continuación.

(3) Consecuencias de la anulación

Si rescinde el presente contrato, deberemos reembolsar todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (a excepción de los gastos adicionales resultantes del hecho de que haya elegido un tipo de envío distinto al envío estándar más barato que ofrecemos), sin demora y a más tardar en el plazo de 14 días a partir del día en que hayamos recibido la notificación de su rescisión del presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará ninguna comisión por este reembolso.

Podemos negarnos a reembolsarle el dinero hasta que hayamos recibido los bienes o hasta que haya presentado una prueba de que los ha devuelto, lo que ocurra primero.

<p

Deberá devolver los bienes sin demora indebida y, en cualquier caso, en un plazo máximo de 14 días a partir del día en que nos notifique la rescisión del presente contrato a

Planta de la oscilación

Kiebitzstraße 27
53881 Euskirchen

Correo electrónico: bremer.schaukelwerk@gmx.net

Para ser devuelto o entregado. El plazo se cumple si envía la mercancía antes de que expire el plazo de 14 días. Usted correrá con los gastos directos de devolución de la mercancía.

(4) Excepciones al derecho de desistimiento

Sólo tiene que pagar por la pérdida de valor de los bienes si esta pérdida de valor se debe a la manipulación de los bienes que no es necesaria para la inspección del estado, las propiedades y el funcionamiento de los bienes

El derecho de desistimiento no existe o expira para los siguientes contratos:

Para la entrega de mercancías que no sean aptas para su devolución por razones de protección de la salud o de higiene y cuyo precinto haya sido retirado después de la entrega o que se hayan mezclado inseparablemente con otras mercancías después de la entrega debido a su naturaleza;

Para la entrega de equipos de audio.

Para la entrega de grabaciones de sonido o vídeo o de programas informáticos en un paquete sellado, si el sello se ha retirado después de la entrega;

Para la entrega de bienes que se hacen según las especificaciones del cliente o claramente adaptados a las necesidades personales

.

Para la entrega de mercancías que pueden estropearse rápidamente o cuya fecha de caducidad se superaría rápidamente;

Para los servicios si www.Schaukelwerk.de los ha prestado en su totalidad y usted ha constatado y aceptado expresamente antes de realizar el pedido que podemos empezar a prestar el servicio y pierde su derecho de desistimiento en el momento de la plena ejecución del contrato;

para el suministro de diarios, periódicos o revistas, que no sean contratos de suscripción; y

Para el suministro de bebidas alcohólicas, cuyo precio se acordó en el momento de la celebración del contrato de venta, pero cuya entrega sólo puede tener lugar después de 30 días y cuyo valor actual depende de las fluctuaciones del mercado sobre las que el comerciante no tiene ningún control.


§ 12
Exclusión del derecho de desistimiento

(1) El derecho de desistimiento no se aplica a los contratos

Para el suministro de bienes que no sean prefabricados y para cuya fabricación sea decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que estén claramente adaptados a sus necesidades personales;

Para el suministro de bienes que pueden estropearse rápidamente o cuya fecha de caducidad se superaría rápidamente;

(2) El derecho de desistimiento expirará anticipadamente en el caso de los contratos

Para la entrega de mercancías precintadas que no sean aptas para su devolución por razones de protección de la salud o de higiene si su precinto ha sido retirado después de la entrega;

Para la entrega de bienes si éstos se han mezclado inseparablemente con otros bienes después de la entrega debido a su naturaleza;

Para la entrega de grabaciones de sonido o vídeo o de programas informáticos en un paquete sellado, si el sello se ha retirado después de la entrega;


§ 13
Protección de datos

(1) Si se recogen datos personales (por ejemplo, nombre, dirección, dirección de correo electrónico), nos comprometemos a obtener su consentimiento previo. Nos comprometemos a no revelar ningún dato a terceros a menos que usted haya dado su consentimiento previo.

(2) No revelaremos ningún dato a terceros a menos que usted haya dado su consentimiento previo.

(2) Nos gustaría señalar que la transmisión de datos en Internet (por ejemplo, por correo electrónico) puede presentar lagunas de seguridad. Por lo tanto, no se puede garantizar plenamente una protección de los datos de terceros sin errores ni problemas. En este sentido, nuestra responsabilidad queda excluida.

(3) Los terceros no tienen derecho a utilizar los datos de contacto para actividades comerciales, siempre que el proveedor haya dado su consentimiento previo por escrito a las personas afectadas.

(4) Tienes derecho a obtener información completa y gratuita de www.Schaukelwerk.de sobre los datos que se tienen sobre ti en cualquier momento.

(5) Además, existe un derecho de rectificación/supresión de datos/restricción del tratamiento para el usuario.

(6) Puede encontrar más información sobre la protección de datos en la política de privacidad separada.


§ 14
Galletas

(1) Para mostrar la gama de productos, podemos utilizar cookies. Las cookies son pequeños archivos de texto que se almacenan localmente en la caché del navegador de Internet del visitante de la página.

(2) Numerosas páginas y servidores de Internet utilizan cookies. Muchas cookies contienen el llamado ID de la cookie. Un ID de cookie es un identificador único de la cookie. Consiste en una cadena de caracteres mediante la cual se pueden asignar las páginas de Internet y los servidores al navegador de Internet específico en el que se almacenó la cookie. Esto permite a los sitios web y servidores visitados distinguir el navegador individual de la persona en cuestión de otros navegadores de Internet que contienen otras cookies. Un navegador de Internet específico puede ser reconocido e identificado a través del ID de cookie único.

(3) Mediante el uso de cookies, los usuarios de este sitio web pueden ofrecer servicios más fáciles de usar que no serían posibles sin la configuración de las cookies.

(4) Nos gustaría señalar que algunas de estas cookies se transfieren desde nuestro servidor a su sistema informático, por lo que son en su mayoría las llamadas cookies relacionadas con la sesión. Las cookies relacionadas con la sesión se caracterizan por el hecho de que se eliminan automáticamente del disco duro al final de la sesión del navegador. Otras cookies permanecen en su sistema informático y nos permiten reconocer su sistema informático en su próxima visita (las denominadas cookies permanentes).

(5) Puede oponerse al almacenamiento de cookies, para ello hay un banner al que puede oponerse/aceptar.

(6) Por supuesto, puede configurar su navegador para que no se almacenen cookies en el disco duro o para que las cookies ya almacenadas se borren de nuevo. Las instrucciones relativas a la prevención y eliminación de las cookies pueden encontrarse en la función de ayuda de su navegador o del fabricante del software.


§ 15
Jurisdicción y ley aplicable

(1) Cualquier disputa que surja de o en relación con este contrato se regirá exclusivamente por las leyes de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

(2) El único lugar de jurisdicción para los pedidos realizados por comerciantes, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público es el domicilio social del proveedor.


§ 16
Disposiciones de cierre

(1) La lengua contractual es el alemán.

(2) No ofrecemos ningún producto o servicio para su compra por parte de menores. Nuestros productos para niños sólo pueden ser adquiridos por adultos. Si eres menor de 18 años, puedes utilizar www.Schaukelwerk.de sólo con la participación de un padre o tutor legal.

(3) Si usted incumple estas Condiciones Generales de Venta y nosotros no hacemos nada al respecto, seguiremos teniendo derecho a ejercer nuestros derechos en cualquier otra ocasión en la que usted incumpla estas Condiciones de Venta.

(4) Nos reservamos el derecho a realizar cambios en nuestro sitio web, normas, términos y condiciones, incluyendo estos TyC, en cualquier momento. Su pedido estará sujeto a las condiciones de venta, los términos del acuerdo y los términos y condiciones vigentes en el momento en que realice su pedido, a menos que la ley o una orden gubernamental exijan un cambio en estos términos (en cuyo caso también se aplicarán a los pedidos que haya realizado anteriormente). Si alguna de las disposiciones de las presentes Condiciones de Venta es inválida, nula o por cualquier motivo inaplicable, dicha disposición se considerará separable y no afectará a la validez y aplicabilidad de las disposiciones restantes.

<p

(5) La invalidez de cualquier disposición no afectará a la validez de las demás disposiciones del Contrato. Si esto ocurriera, la disposición será sustituida según su sentido y finalidad por otra legalmente admisible que se corresponda con el sentido y la finalidad de la disposición ineficaz.

Solución alternativa de conflictos según el art. 14 (1) del Reglamento ODR y el § 36 de la VSBG:

La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de conflictos en línea (ODR), que puede encontrar en https://ec.europa.eu/consumers/odr. Estamos dispuestos a participar en un procedimiento de resolución extrajudicial.